教堂古鐘主要內(nèi)容
本故事講述小城馬爾巴赫隨著教堂鐘聲的敲響誕生了一個嬰兒,隨著這個嬰兒漸漸長大,這古老的鐘隨著歲月的流逝亦漸漸的變老、出現(xiàn)裂痕,被新的鐘取代,但是盡管如此,小男孩胸中的鐘聲并未消失,而是伴隨著他漸漸成長,終于成為一位偉大的人物。
教堂古鐘的故事
在德意志的公國符騰堡,金合歡樹在大道旁花繁葉茂,蘋果樹、梨樹被成熟的果實(shí)壓彎了枝子,那兒,有一座小城,馬爾巴赫。它屬于不值得提起的那類城市,但是它在奈加河畔,很幽美。奈加河急匆匆地流過一些城市,一些古代騎士的堡寨和長滿綠蔥蔥的葡萄的山丘,要把自己的水注入萊茵河之中。
那是歲末的時(shí)候,葡萄葉子已經(jīng)露出紅色,雨一陣陣灑下,寒風(fēng)吹了起來。對貧寒的人家,這可不是好受的日子。白晝昏暗,那些老舊矮小的房子里顯得更黑。在街上就有這樣一所房子,山墻朝著街道,窗戶開得很低,看去很簡陋。住在里面的人實(shí)在也是貧寒的?墒撬麄兒苌屏、勤勞,內(nèi)心中總懷著對上帝的愛戴與崇敬。上帝很快便要賜給他們一個小孩。時(shí)刻已經(jīng)到了,母親躺在里面經(jīng)受著陣痛和難過。這時(shí)從教堂的鐘樓上給她傳來了鐘聲,很是深沉,很是歡快。這是一個莊嚴(yán)的時(shí)刻,鐘聲注滿了這位在虔誠祈禱和富于崇敬心的人。她的心真誠地飛向上帝。就在這個時(shí)候,她感覺到了她的兒子,她感覺到了無止境的歡樂。教堂的鐘好像敲出了她的歡樂,把她的歡樂帶向整個城市、整個國土。一雙嬰兒的眼睛望著她,嬰孩的頭發(fā)在發(fā)光,就好像是鍍了金一樣①。世界在十一月一天的黑夜里,在鐘聲中迎接了這個嬰兒。父親和母親親吻著他,他們在自己的圣經(jīng)上寫下:一七五九年十一月十日,上帝賜給了我們一個兒子。后來又添寫上,他在受洗禮時(shí)得到了約翰·克里斯托夫·弗里德里希的名。
這個小家伙,不值一提的馬爾巴赫的貧苦人家的孩子,后來成了什么樣的人?是啊,當(dāng)時(shí)誰也不知道。就連那口教堂古鐘,不管它掛得多高,盡管它是第一個為他而嗚為他而唱的,也不知道。而他后來則為鐘作了絕唱②。
小家伙在長大,世界也在他面前長大。他的父母倒是遷往另一個城市去了,但是親密的朋友都留在小小的馬爾巴赫,所以有一天母親和兒子也回來了。小男孩只有六歲,但是他已經(jīng)對圣經(jīng)和那些圣潔的贊美詩篇知道得不少。他有許多個夜晚,在自己的小搖椅上聽他的父親讀蓋勒爾特③的童話和關(guān)于救世主耶穌的事跡。在聽到關(guān)于他為了拯救我們大家而被釘在十字架上的事跡的時(shí)候,小男孩流出了眼淚,比他長兩歲的姐姐還不禁哭了起來。
頭一次回訪馬爾巴赫的時(shí)候,這個城市的變化不大,你知道,那時(shí)距他們搬走的時(shí)間還不算長。房子和以前一樣,還是那尖尖的山墻,傾斜的墻壁和低低的窗子;教堂墳園里增添了些新墳,那口古鐘則躺到了緊靠墻邊的草里。它從高高的上面落了下來,摔出了一道裂縫,不能再響了,也已經(jīng)安裝了一口新的替代它。
母親和兒子進(jìn)到了教堂墳園里,他們在古鐘前站定。母親告訴自己的孩子,這口鐘在過去幾百年間怎么樣做了許多有益的事情,為孩子的洗禮,為結(jié)婚的喜悅,為喪葬而鳴響過;它為歡宴,為火災(zāi)而發(fā)聲。是的,鐘唱遍了人生的全部經(jīng)歷。孩子永遠(yuǎn)也沒有忘記母親的話。母親還告訴他,這口古鐘如何在她最惶恐不安的時(shí)刻為她鳴唱,給她以安慰和快樂,在賜給她孩子的時(shí)候?yàn)樗Q響歌唱。孩子很虔誠地望著那口很大的古鐘,他蹲了下去,親吻了它,盡管它很老很舊,盡管它裂了縫被遺棄在那里,躺在亂草和蕁麻中。
它刻進(jìn)了孩子的記憶,孩子在貧困中長大起來,瘦高個子,一頭紅發(fā),臉上不少麻斑,是的,這就是他,但是他的一雙眼睛是清亮的,就像深海的水。他怎么樣了?他很不錯,好得令人羨嫉!他受到了很大的優(yōu)待,被錄取進(jìn)了軍官學(xué)校,入了達(dá)官富紳的子弟們上的那一科。這是一種榮譽(yù),一種幸福。他穿上靴子,戴上了硬領(lǐng)和撲了粉的假發(fā)。他獲得了知識。知識是在開步走!立定!向前看!這些口令里得到的。定會有所成就的。
那口古鐘總有一天會被送進(jìn)熔鐵爐,之后會有什么樣的結(jié)果呢?是的,這是無法說的。同樣,那青年人的胸中的那口鐘將來會生出什么來,也是無法說的。他胸中有一塊礦石,它在發(fā)聲,它定會在大世界中高唱。學(xué)校墻內(nèi)的天地越是窄狹,開步走!立定!向前看!的口令聲越是響亮,這個年輕學(xué)子的胸中的鳴響便越發(fā)地洪亮。他在同學(xué)中鳴響,他的聲音飛出了國家的疆界?墒,他被錄取入學(xué),穿上制服,有了餐食,并不是為了這一點(diǎn)點(diǎn)。他有才華,會成為一座巨大的時(shí)鐘中的那根鐘舌,我們大家都該有點(diǎn)實(shí)在的用處。我們對自己的了解是多么地少,別的人,即使是最要好的人,又怎么總能了解我們呢!但是寶石正是在壓力下形成的。這里壓力已經(jīng)有了,不知道在時(shí)間發(fā)展的過程中,世界會不會認(rèn)識到這顆寶石呢?
在這個公國的首府有一個很大的慶祝會。數(shù)以千計(jì)的燈火點(diǎn)燃起來,焰火照亮了天空,他還記得當(dāng)時(shí)的輝煌情景,那時(shí)他在淚水和痛苦中堅(jiān)決地要設(shè)法前往異國他鄉(xiāng);他必須離開祖國、母親和自己所有的親人,否則他便會落入庸庸碌碌的人流之中。
古老的鐘很不錯,它受到馬爾巴赫教堂的墻的蔭護(hù)!風(fēng)吹過它的上面,本可以講述一點(diǎn)關(guān)于他的信息,這鐘在他出世的時(shí)候?yàn)樗Q過,講述一下鐘聲多么寒冷地在他身上吹過,他不久前精疲力竭在鄰國的樹林中倒了下去。在那里他的財(cái)富和未來的希望,還只是一些完成了的斐愛斯柯④的手稿。風(fēng)本可以講一講,那些贊助人還都是些藝術(shù)家,在他朗讀這部作品的時(shí)候,竟溜出去玩九柱戲去了。風(fēng)本可以講一講,那位蒼白的流亡者在一家蹩腳的小店里,住了許多個星期,許多個月,店老板只知吵吵鬧鬧和酗酒。在他詠唱理想的時(shí)候,店里是一片庸俗的尋歡作樂。沉重的日子,黑暗的日子啊!心臟要詠唱些什么,首先必定要挨苦受難和接受考驗(yàn)的。
黑暗的日子,寒冷的夜晚掠過了那口古鐘;它感覺不到,可是人胸中的鐘卻感到了自己的艱難歲月。那個年輕人怎么樣了?古鐘怎么樣了?是啊,鐘去了老遠(yuǎn)的地方,去到了比之當(dāng)年高高地在塔上鳴響的時(shí)候聲音能被人聽到之處還遠(yuǎn)的地方。那位年輕人,他胸中之鐘發(fā)出的聲音,傳到了比他的腿腳所到之處、眼睛能望及之處還要遠(yuǎn)得多的地方。它鳴響,而且還在鳴響,聲音傳過了四海,傳遍了大地。先聽聽那口教堂古鐘的事吧!它來自馬爾巴赫,卻被當(dāng)作破銅賣掉,被投進(jìn)巴伐利亞⑤熔爐里。它是怎么以及何時(shí)到了那里的?是啊,這還得讓鐘自己講,要是它能講的話。這并不太重要。但事情就是,它到了巴伐利亞君王的都城⑥,這距它從塔上墜落下來已經(jīng)許多許多年了。現(xiàn)在它要被熔掉,要被用來和別的銅液一起鑄造一尊榮譽(yù)的塑像,德意志人民和國家驕傲的形象。聽吧,這事是怎么樣發(fā)生的。在這個世界上,出現(xiàn)了這樣奇異卻又是十分美好的事情!在北面的丹麥的一個蔥綠的島子上,小山毛櫸茁壯地生長著,島上散布著巨冢。有一個貧苦的孩子⑦,腳穿著木鞋,用一塊破布包著食物給自己的父親送去,他的父親在島上四處刻木活。這貧苦的孩子成了這個國家的驕傲,他用大理石雕刻華麗宏偉的藝術(shù)品,令世界驚異。正是他,得到了用泥塑一個偉大、壯麗的人像胚子的殊榮,這泥胚將被用銅鑄成像,那個人的,他的父親在圣經(jīng)上寫下了他的名字:約翰·克里斯托夫·弗里德里希。
熾熱的銅水明晃晃地流入模子,那口古鐘是啊,誰也沒有想過它的故鄉(xiāng)和那失去的聲音,鐘與其他的銅溶液一起流進(jìn)了模子,鑄成了塑像的頭和胸。這塑像現(xiàn)在已經(jīng)揭幕,矗立在斯圖加特⑧那所古堡前面的廣場上。在這個廣場上,這個銅像所代表的那個人,曾生氣勃勃地在這里走過,受外部世界的壓迫,他在奮斗、在抗?fàn)。他,馬爾巴赫的孩子,卡爾學(xué)校的學(xué)生,背井離鄉(xiāng)的人,德國偉大的不朽的詩人,他為瑞士的解放者⑨和法國的一位受上帝鼓舞的姑娘而歌唱⑩。這是一個陽光明媚的美好的日子。君王的斯圖加特的塔上和屋頂上,旗幟飄揚(yáng),教堂的鐘為喜慶歡樂而長鳴。只有一口鐘緘默不響,它在明媚的陽光中閃閃發(fā)光,在光榮的銅像的頭部胸部閃閃發(fā)光。這恰是馬爾巴赫的那口鐘為那位受苦受難、在貧困的屋子里可憐地生下自己孩子的母親,發(fā)出喜慶歡樂的響聲的整整一百年的日子。后來,這個孩子成了富足的人,整個世界都贊頌他的財(cái)富;他,那有一顆高貴婦女的心的詩人,偉大、光明事業(yè)的歌手,約翰·克里斯托夫·弗里德里希·席勒。
題注席勒是德國的大詩人和劇作家(,安徒生對他十分崇敬。這篇童話是安徒生為他的朋友塞爾為紀(jì)念席勒誕生100周年而編的《席勒的紀(jì)念冊》而寫的。最初是以德文發(fā)表在《席勒的紀(jì)念冊》上。這是以席勒的《鐘之歌》敷衍出來的一篇故事。
①安徒生在1855年8月13日的日記中寫道,他和大公在一起午餐,遇席勒的長子,他送給安徒生一幅十分逼真的席勒的肖像畫,并且告訴安徒生,席勒的頭發(fā)是紅的。
②指席勒的《鐘之歌》。
③克·福赫臺戈特·蓋勒爾特(1715-1769)德國詩人。
、苤赶盏淖髌贰鹅硱鬯箍略跓崮莵喌闹\叛》,1782年,席勒不堪符騰堡公爵的欺凌逃離斯圖加特去曼海姆的時(shí)候,曾攜此劇的手稿。在曼海姆他為戲劇界朗讀了此劇。
、莸聡喜康淖畲蟮囊黄胤。
、拗改侥岷。
、咧覆芡郀柹。請參見《丹麥人霍爾格》注17。
⑧現(xiàn)在的巴登符騰堡的州府。席勒的故鄉(xiāng)馬爾巴赫就在這個州里。
、嶂竿·退爾。席勒寫過劇本《威廉·退爾》。
威廉·退爾是民間傳說中的瑞士英雄。故事說是的14世紀(jì)統(tǒng)治瑞士的奧地利總督肆意壓迫人民。他在鬧市豎一長竿,竿頂置一頂帽子,勒令行人向帽子鞠躬。農(nóng)民射手退爾經(jīng)過時(shí),抗命不從而被捕。總督令在退爾的兒子的頭上置一蘋果,命退爾射之。如射中蘋果,可免其罪。退爾在身上另藏一箭,準(zhǔn)備在不幸射中自己的孩子時(shí)以另箭射死總督。退爾射中了蘋果,但總督食言,逮捕了退爾。后退爾終于射死了總督,被擁為領(lǐng)袖,反抗奧地利統(tǒng)治者,瑞士終得自由。
、庵甘ヅ懙。關(guān)于她,席勒寫過《奧爾良的姑娘》。
教堂古鐘讀后感
讀完教堂古鐘這個故事后,我感觸良多,雖然隨著歲月的洗禮,古鐘外觀磨損,出現(xiàn)裂痕,但它為孩子的洗禮,為結(jié)婚的喜悅,為喪葬而鳴響過;它為歡宴,為火災(zāi)而發(fā)聲。它的聲音將永遠(yuǎn)留在人們心中。只要心中有鐘聲,有希望,每當(dāng)迷茫的時(shí)候,心中響起那難忘的鐘聲,就會有種無限的力量支撐著,期盼著。
教堂古鐘作者
安徒生是丹麥19世紀(jì)著名童話作家,世界文學(xué)童話創(chuàng)始人。他生于歐登塞城一個貧苦鞋匠家庭,早年在慈善學(xué)校讀過書,當(dāng)過學(xué)徒工。受父親和民間口頭文學(xué)影響,他自幼酷愛文學(xué)。11歲時(shí)父親病逝,母親改嫁。為追求藝術(shù),他14歲時(shí)只身來到首都哥本哈根。經(jīng)過8年奮斗,終于在詩劇《阿爾芙索爾》的劇作中嶄露才華。因此,被皇家藝術(shù)劇院送進(jìn)斯拉格爾塞文法學(xué)校和赫爾辛歐學(xué)校免費(fèi)就讀。歷時(shí)5年。1828年,升入哥爾哈根大學(xué)。畢業(yè)后始終無工作,主要靠稿費(fèi)維持生活。1838年獲得作家獎金——國家每年撥給他200元非公職津貼。
聯(lián)系編輯:丁笑
聯(lián)系郵箱:dingxiao#pcbaby.com.cn(請將#改成@)
聯(lián)系電話:020-38178288-3033
賬戶未綁定手機(jī)號
綁定 ×