送孟浩然之廣陵原文
故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。
孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。
送孟浩然之廣陵注釋
黃鶴樓:故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,傳說有神仙在此乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。是中國著名的名勝古跡,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,屬于長江下游地帶,傳說三國時期的費祎于此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。原樓已毀,最新一次修葺黃鶴樓,竣工于1985年。
孟浩然:李白的朋友。
之:往、到達。
廣陵:即揚州。
故人:老朋友,這里指孟浩然。其年齡比李白大,在詩壇上享有盛名。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之為"故人"。
辭:辭別。
煙花: 形容柳絮如煙,鮮花似錦的春天景物,指艷麗的春景。
下:順流向下而行。
碧空盡:消失在碧藍的天際。盡:盡頭,消失了?眨阂蛔"碧山"。陸游的《 入蜀記》云:"八月二十八日訪黃鶴樓故址,太白登此樓送孟浩然詩云:'孤帆遠映碧山盡,唯見長江天際流。'蓋帆檣映遠,山尤可觀,非江行久不能知也。"
唯見:只看見。
天際流:流向天邊 天際:天邊,天邊的盡頭。
盡:望不見;看不見。
送孟浩然之廣陵詩意/送孟浩然之廣陵的意思
老朋友在西面的黃鶴樓與我辭別,在三月份柳絮如煙、繁花似錦的春天去古揚州。孤船的帆影漸漸遠去消失在碧空的盡頭,只看見長江浩浩蕩蕩地向天邊流去。
送孟浩然之廣陵賞析
詩的開頭,說出了這個離別的事實。武漢在西,揚州在東,從武漢去揚州,順江東下,自然是向西北告別了黃鶴樓。這樣的句子,真是信手拈來,毫不雕琢。第二句接得很好。他向哪里去呢?去揚州。妙在"煙花三月",這不僅是指出了離別的季節(jié),重要的是表達了當時的心情。煙花,指春天籠罩在蒙蒙霧氣中的綺麗景物。江南的春天,風(fēng)光明媚,一直為文人們所歌頌,梁代的丘遲在《與陳伯之書》里有這樣動人的描寫:"暮春三月,江南草長,雜樹生花,群鶯亂飛"。孟浩然一路上所遇到的,也將是這樣的景象。而揚州呢?又是花團錦簇,繡戶珠簾的名都,這是他所要去的地方。試想,以江南三月煙花的時候,去揚州十里煙花的地方,一路上能不心曠神怡嗎?別認為這兩句詩在表面上只寫了送別的人物、地點、時間和去向,而透過字面,卻深刻表達了內(nèi)心的情緒。
樓頭話別之后,孟浩然就登舟啟程了。只見孤舟揚帆,破浪前進。行人漸遠,而送行的人依然佇立江邊。孤帆漸漸地消失于白云碧水之間了,這時只有一江洶涌的波浪,奔向碧空盡處,仿佛是去追趕行人。李白很巧妙地表達了這種送別后的感情,像用電影的特寫鏡頭照住帆影,逐漸前移。到水天交接處,帆影沒有了,于是長江浩浩蕩蕩流向天外。這時候,觀眾和送行者會一樣把感情寄托在流水之中,而整個畫幅的蒼?臻煹母杏X,自然又要襲上心頭。這樣寫景見情,寓情于景,做到了情景交融的地步,使人讀了以后,產(chǎn)生無窮的余韻。
古典詩歌,絕大多數(shù)的篇章不外乎寫景抒情。這二者在寫作時雖很難截然分開,但只有高手才能融合得很巧妙。景色是自然界的客觀存在,如果要想在詩歌中給以生命,使它具有長遠的效果,那么在吸取這一景色時,不僅必須準確地表達,而且還要溶進強烈的感情,從而在鮮明的形象中,看出描寫的深度。李白在這首詩里,把送別的依依之情,以描寫自然景色來表達,就是這種方法的很好范例。
李白簡介
李白(701年2月28日-762),字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有"詩仙"之稱,最偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生于劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉(xiāng)),一說生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅平?jīng)鍪徐o寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千余篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當涂,享年61歲。其墓在安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。
他的詩歌創(chuàng)作帶有強烈的主觀色彩,主要表現(xiàn)為側(cè)重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,很少對客觀事物和具體時間做細致的描述。灑脫不羈的氣質(zhì)、傲視獨立的人格、易于觸動而又易爆發(fā)的強烈情感,形成了李白詩抒情方式的鮮明特點。他往往噴發(fā)式的,一旦感情興發(fā),就毫無節(jié)制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動而變化萬端。
查看更多 送孟浩然之廣陵 相關(guān)知識點
聯(lián)系編輯:丁笑
聯(lián)系郵箱:dingxiao#pcbaby.com.cn(請將#改成@)
聯(lián)系電話:020-38178288-3033
賬戶未綁定手機號
綁定 ×